dissabte, 21 de desembre del 2024

Al cor de la terra


Vas dir-nos: fareu
diamants de les meves cendres?

Eres a la planta dels nounats
on brollava l'alegria
i naixien els arbres de la vida.

No vàrem saber què dir-te.

Ara ens crema aquest record
quan vam voler salvar-te del foc
amb el nostre amor desmesurat
innocent i absurd.

Només vàrem trobar vent
atiant l'incendi i la por
de la venjança.

I vam perdre't per sempre.

Ara creixes tan endins
en l'escorça del temps
que ningú pot veure
l'esplendor del teu diamant
la bellesa convulsa
que brolla de la seva llum.


Albert Bellmunt
Barcelona, 13.10.24




dimecres, 20 de novembre del 2024

Moments

 Per un moments sembla com si...



Carme, 2024, Barcelona

dissabte, 26 d’octubre del 2024

La casa


Ens protegiex i guarda el que hem sigut.

Allò que mai no trobarà ningú:

sostres on hem deixat mirades de dolor,

veus que han quedat, callades, en el mur.

Joan Margarit


Todo ha sucedido

entre estas cinco paredes:

la casa y el tiempo.

Idilio, proyectos, hijos,

navidades, trabajo, viajes,

tristezas y alegrías, sueños.

Ahora las palabras cual ceniza

tiñen la pátina del tiempo

mas no sabemos

que la casa era un sueño más

de otro gran sueño que se arrastra

hace milenios y pervive

agazapado, y en cada instante

se renueva: respirar y ver la luz,

romper la noche desconocida,

aceptar este milagro ciego

del presente fiel y virtuoso.


Todas la casas son

el mismo hogar,

todos los sueños

el mismo sueño.

Cierro los ojos y en el calor

de tu mano tranquila

renazco, en el fervor

primitivo de sabernos unidos

por esta larga red

de fuegos encadenados.


Todo sucede más allá

de la casa y el tiempo,

más allá de las no dichas palabras

que ahora son ya solo puro aliento

o el viento del mar sobre tus alas.


Albert Bellmunt






diumenge, 20 d’octubre del 2024

Ciclos de dulzura


Esperaba con blanco fervor

aquellas mañanas tranquilas

en tu habitación, la fiebre

que nublaba el tiempo

el escozor en la garganta

la tos, y la escuela lejos,

aquí, agazapado en tu cama

sábanas limpias y todas

las horas para estar contigo.


Ahora soy yo quien te arropa

en tu cama después de una vida

juntos: estás cansada pero feliz

dejas que te cuide, vuelves 

a ser aquella niña confiada

que se adentra, con sigilo, 

en el mar sereno de la noche

mientras estrellas fugaces te vigilan.


Buenas noches, mamá, que mañana

volverá la luz y su cálido canto

nos abrazará en su primer vagido,

en el asombroso y postrer

amanecer del mundo.


Albert Bellmunt

Barcelona, 08.11.2021




dijous, 29 d’agost del 2024

Llànties de foc


Som llànties de foc,
d'un foc universal,
i no ho sabem.

Joan Mascaró i Fornés


INDIA

¿Cómo es India? ayer me preguntaste
Y yo, que aún llevo su polvo en mis sandalias,
Y su luz, como un ascua, en la mirada,
Medité y no supe contestarte.

India es agua sucia y sol brillante,
Polvo grisáceo entre el oro y la plata,
Un viejo en cuclillas trenzando sin pausa
Y una niña de mirada penetrante.

Como una noria que gira incesante.
Un beso ardiente a la persona amada
Y un cuerpo que, en la tarde, se hace llama,
Poemas de amor y muerte en un instante.

Saris de colores deslumbrantes
Entre miseria de gente reposada.
Gente sencilla, religiosa y clara
Visitando monumentos de gigantes.

Impenetrable, de misterio llena,
No puedo definirla, se me escapa
Cual pájaro que eternamente vuela.

Un gran deseo se me ancló en el alma,
¡Volver! Volver de nuevo a aquella tierra
Antes de ser ceniza de la nada.

Eduardo Criado






diumenge, 21 de juliol del 2024

Un beso y una flor


Querida Nonna:



Hoy domingo íbamos a estar juntos, pero tu cuerpo ha dicho "ya no puedo más". El besito que me diste el martes por la tarde lo recordaré siempre, Nonna, siempre. Hoy no toca completar el refrán "Dios aprieta, pero...", porque sí, desgraciadamente, Dios sí ahoga.  Pero bueno, mira, hoy te los completo yo, los refranes: tú me enseñaste "A mal tiempo, buena cara" o aquel otro de "A caballo regalado, no le mires el dentado" (¿y qué es, sino, la vida?). Porque mirando tus fotos recuerdo aquel refrán que nos decía siempre tu madre "Si quieres ser feliz, no analices" o aquel otro que nos recuerda "No hay mal que dure cien años" pero la verdad, al final, yo me quedo con aquel que reza: "Quien ríe el último, ríe mejor". Sí, sigue riendo a donde quiera que te hayas ido, Mami, sigue riendo, por favor. Gracias por enseñarnos tanto durante tanto tiempo. Te quiero, te querremos siempre. Bon viatge!


Albert





dilluns, 24 de juny del 2024

Historia de la memoria

Por el placer

de la diferencia

la condena

de lo efímero


Para ser

y persistir

salimos de casa

un día


(estancias cálidas

repetidos colores

mármoles dorados

luces aremansadas)


Salimos, convertimos

el tiempo en un suspiro

creímos que la luz

no dormiría para siempre

sobre los cuerpos desnudos


No tuvimos elección:

dejamos la eternidad

oscura por un ramo

de flores enardecidas

la ceguedad

de lo idéntico

por el riesgo frágil

de los encuentros


Ciegos de luz

vivimos

buscando los palacios

que dejamos atrás

un día


Más el pasado

no es, ni existe:
para ser y persistir

hemos nacido

y esta avidez de ser

nos justifica


Aquí

estancia de mundo

donde el tiempo y el amor

se entralazaron

dejaremos, generosos,

nuestros recuerdos

la mortecina piel 

de la memoria:


Por el placer 

de lo distinto

por el doloroso goce

de nuestra historia.


Albert Bellmunt 




dilluns, 3 de juny del 2024

En el vaivén de las mareas

 Se ha retirado el mar, afloran las piedras entre la arena, todavía mojadas brillan en la primera luz del día. Las recoges maravillado, son multicolores, son multiformes, son el tacto del mundo. Vas apilando poco a poco un altar en el desierto, encajando con paciencia una a una cada piedra, hasta engranar una pared perfecta donde alzarse.

Es el sol del mediodía, el muro brilla y resiste al viento. Pasa el aire por las rendijas de los guijarros, que sostienen la majestuosidad del templo. Contemplas tu propia obra, alzada en el horizonte. Finalmente subes los peldaños que has dejado encajados en la pared seca, escalas tu propio cuerpo hasta llegar arriba y, oteando el horizonte, descubres el mar.

Pero ahora el agua ya te rodea en este tiempo de marea alta que olvidaste, ahora vuelven las olas, el agua se escurre entre las piedras y deshace el altar que tan amorosamente levantaste. Las piedras caen y se esparcen en la cuna de las olas, ya eres de nuevo la sal de la tierra y esperas otra marea baja, otro cuerpo, para redescubrir el secreto olvidado de los templos.

Ahora vives en la memoria de las piedras, que otros ojos descubrirán mañana, cuando el agua se retire de nuevo y deje al descubierto tus recuerdos, esparcidos entre la arena feliz de tus ayeres. Entonces renacerás de nuevo, pero habrás olvidado que eres sólo ese instante, una chispa fugitiva entre dos mareas que quieren besarse, y no saben, que son el sonido inacabado del silencio.

Albert Bellmunt



dissabte, 25 de maig del 2024

Damunt vostre, les estrelles

 

Ponent


Cada dia ets més lluny.

M'ho diuen els vermells

que envernissen el mar.

Més tard, quan s'enfosqueixen,

la mirada s'enlaira

cap al blau del crepuscle.

M'he acostumat a viure

amb els que ja no hi sou.

Damunt teu, les estrelles.

Aviat damunt meu.


Joan Margarit

Misteriosament feliç




diumenge, 17 de març del 2024

El barquero

Un joven erudito, engreído y muy orgulloso de sí mismo por los conocimientos de los que gozaba, hubo de coger una barca para cruzar un caudaloso río. 

Silente y sumiso, el barquero, un hombre de avanzada edad, comenzó a remar con diligencia. De súbito, una bandada de aves surcó el cielo azulado y el joven, dirigiéndose al barquero, le preguntó:

— Buen hombre, ¿has estudiado la vida de las aves?

— No, señor —repuso el barquero.

—Vaya, amigo —dijo el petulante joven— entonces has perdido una cuarta parte de tu vida. 

La barca se deslizaba por las aguas del río cuando, de pronto, aparecieron unas plantas exóticas flotando en su superficie, y el joven le preguntó al barquero:

— ¿Sabes botánica? ¿Has estudiado la vida de las plantas?

—No, en absoluto, señor.

—Pues has perdido la mitad de tu vida. 

Pasado un tiempo, preguntó el joven:

— Barquero, llevas muchos años deslizándote con tu barca sobre las aguas de este río, ¿has estudiado algo sobre la naturaleza del agua?

—No señor, nada —repuso el barquero.

— ¡Oh, barquero! Sin duda has perdido las tres cuartas partes de tu vida.

Cuando la barca estaba en medio del caudaloso río, comenzó a hacer agua. No había manera de evitarlo y la barca se iba llenando cada vez de más agua y comenzaba a hundirse. Entonces fue el barquero el que preguntó al joven:

—Señor, ¿sabes nadar?

—No —repuso el joven.

—Pues me temo, señor, que has perdido toda tu vida.


Versión de Ramiro Calle

Los mejores cuentos de la India

Editorial Librería Argentina (2015)



     Allepey                                                   © Albert


dijous, 29 de febrer del 2024

La gravedad

El físico, amante del sentido metafísico de la existencia, y además, un iluminado, me explicó confidente: hay dos clases de gravedad: una, la de la piedra al caer, víctima de su destino corpóreo; otra, la del ave, que al advertir la pesadez del cuerpo, renueva el vuelo. Y concluye; sólo muere la piedra.

Rafael Pérez Estrada


Mascarell                                              © Carme
                      


dimarts, 16 de gener del 2024

Pedres al vent

 

Un és d'on neix, però també de tots els llocs que estima.

L'ùnica pàtria és la vida.

Ponç Pons


Asseguda sobre les pedres del temps

somnies

navegues per un mar inclement

que voldries

et portés aquí, en aquest moment

que et veiem tangible i transparent,

descansant després d’un llarg viatge.


En aquesta nau vam entrar un dia

innocents, ignorants que profanàvem

el lloc on la mort bastia gelosies

i vam pujar a dalt a prop del mar

on el cel i l’aigua es confonien.


Jugàvem, érem feliços, durava el dia.


Ara aquesta llum ens porta a tu de nou

davant aquestes pedres lluents de foc

on mires d’abraçar-te, arraulir-te, protegir-te.


No tinguis por, filla, estem amb tu bastint-te

pedra a pedra aquesta paret d’amor

on viatgem junts, com en aquell temps llavors,

ara és el cel la mar i la nau sa nostra vida. 


Albert Bellmunt


Carme
Sa Naveta                                           © Carme
                                                                            




dissabte, 6 de gener del 2024

Un far de felicitat


 “M’agrada dormir amb tu”, m’has dit aquesta nit: paraules en un somni o el somni de les paraules? No, era al mig de la nit i jo dormia i tu vetllaves el meu somni. Desperta, lúcida, il·luminada d’amor has pronunciat aquestes cinc paraules, com una melodia pura i transparent que ha dringat el meu cor en la foscor de la nit. Far de felicitat al mig de l’univers o estrelles fulgents com cinc rius amarant vida, les teves paraules: “M’agrada dormir amb tu”.