dijous, 16 de juny del 2016

Summertime

Llega de nuevo el verano: final de curso, fiestas con las amigas, tiempo de descanso y de sueños. Tiempo de cuadernos de vacaciones, tiempo de luz y de proyectos, el solaz merecido tras un curso intenso e inolvidable. Podrás ir al curso de gimnasia rítmica, hija, podrás navegar con tu mejor amiga, podrás volver a bailar en un teatro lleno de magia e ilusiones, podremos ir algún verano a Creta y salir victoriosos del laberinto inesperado.

Los mismos veranos de mi infancia, otros tiempos pero las mismas ilusiones, los mismos sueños: noches que no acaban, azules que explotan en fuentes de luna llena, el silencio de las luciérnagas en un jardín ambiguo donde acaban y empiezan todos los caminos. Recuerdos que perduran para siempre, retazos de perfección que después buscamos juntos en las calas imposibles de nuestra isla. Isla agreste, con arena como nieve de un invierno que olvidó su frío, con guijarros que el tiempo redondeaba como una infancia perenne.

Luego fueron dos agostos o dos desiertos inacabables en el verano tórrido de la ciudad. Una cuidad sola, sin ecos. Una ciudad seca. Silencio, vacío, tristeza, sólo tu lucha rebelde, valiente y pura, en un hospital con vistas al mar de tus abrazos. Un día tomaríamos el camino del agua, saltaríamos las olas que cada mañana llamaban felices a tu ventana. En tu habitación pervivía el verano añil y puro de nuestros sueños más profundos. No había tregua, sólo juego, el batir de unas alas que no querían quemarse en el olvido.

Tiempo de verano. Tiempo de amor. 

Summertime 

One of these mornings
You're going to rise up singing
Then you'll spread your wings
And you'll take to the sky

(cançó de bressol de «Porgy and Bess», de George Gershwin).

TEMPS D'ESTIU

Temps d’estiu,
i la vida és tan fàcil.
Els peixos salten
i el cotó ja és ben alt.

Ton pare és ric
i la mama és bonica.
Així que calla, criatura,
no ploris més.

Un matí d’aquests
et llevaràs cantant.
Estendràs les ales
i emprendràs el vol.

Però fins que arribi aquell matí
res no et fará mal,
amb el papa i la mama al teu costat.

George Gershwin, 1934